Авраменко розповів, як правильно назвати "ссилку" українською мовою

"Посилання, поклікання, лінк" / колаж: Главред, фото: скріншот

Мовознавець Олександр Авраменко розповів, як правильно перекласти слово link (посилання) на українську мову.

В українській мові є багато слів, які прийшли до нас з іншої мови. Серед них і слово "link". Мовознавець Олександр Авраменко розповів, як правильно його перекласти українською мовою.

А якщо ви хочете дізнатися більше про правильний вибір слів, читайте наш матеріал - "Отримати" або "одержати": Авраменко нагадав українцям, як правильно.

Експерт розповів, що для назви активного елемента на сторінці сайту, за допомогою якого можна перейти на іншу сторінку, можна використовувати два слова - і "лінк" і "посилання", так як це слова синоніми.

Просто "лінк" - це іншомовне слово, а" посилання " - українське, - пояснив Авраменко.

Однак зараз все більш модним стає слово "покликання". Олександр Авраменко стверджує, що його також можна використовувати нарівні зі словом "покликання".

Яке слово використовувати "посилання" чи "покликання" - вирішувати вам, додав експерт.

Дивіться відео, в якому експерт розповів, як правильно назвати посилання:

Також вам може бути цікаво:

Новини заразКонтакти