У житті бувають різні ситуації, з якими емоційно не завжди вдається впоратись. У таких випадках на допомогу приходять лайливі слова. Однак найчастіше українці використовуються російські слова.
Відомий український мовознавець Олександр Авраменко переконаний, що це відбувається через малий словниковий запас слів. Про це він розповів в ефірі Сніданку з 1+1.
Авраменко каже, що в житті потрібно вміти навіть правильно лаятись.
"Часто чую від молодих людей, та й не тільки від молодих жаргонний напівпристойний вигук "блін", який передає засмучення. Це російське просторічне слово і його не обов'язково тягти в українську мову, а тим паче перекладати млинець", — каже Авраменко.
Він переконує, що таке слово "блін" чи інші російські лайливі слова можна замінити і в українській мові є чудові аналоги. Серед них такі слова як "чорт", "до біса", "грець", "дідько", "трясця".
Саме цими словами можна виразити будь-які емоції.
"Лаятися теж треба грамотно, але найліпше, коли словниковий запас наскільки багатий, що вистачає культурних слів для вираження будь-якої емоції. Дбаємо про те, щоб Україна говорила красиво", — додав Авраменко.
Нагадаємо, Олександр Авраменко дав конкретні поради, як викорінити суржик у мовленні та покращити свій мовний запас. Він розвінчав поширені помилки та запропонував пройти тест, обравши правильну відповідь серед варіантів.
Раніше він розповів, як правильно казати українською мовою "тІрамісу" чи "тЕрамісу".
Інші новини: