"Гарний вид із вікна" – неправильно: Авраменко розповів, де помилка

Авраменко розповів про труднощі перекладу / Колаж: Главред, фото: скріншот із відео

Мовознавець підкреслив, що російське слово "вид" має щонайменше три українські відповідники.

Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко присвятив свій експрес-урок з української мови труднощам перекладу з російської мови на українську.

"Сьогодні поговоримо про багатостраждальне слово "вид", яке часто неправильно перекладають. От читаю: "Який гарний вид із вікна". Ні, друзі, не "вид", а "краєвид". Вид – це те саме, що й різновид. Наприклад, "різні види товарів" або "види тварин чи рослин", - пояснив Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1".

Як зазначив мовознавець, речення "Який гарний вид із вікна" за змістом тотожне із реченням "Який гарний різновид із вікна".

скріншот

Також Авраменко розповів про ще один негаразд із словом "вид". Досить часто українці говорять таку фразу: "вид на проживання". Проте це калька з російської. Українською потрібно казати "посвідка на проживання".

"Отже, російське слово "вид" має щонайменше три українські відповідники: різновид, краєвид і посвідка. Ось і все. Насамкінець лише додам, дбаймо про те, щоб Україна говорила грамотно", - сказав видатний український вчитель.

скріншот

Хто такий Олександр Авраменко?

Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).

Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.

Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016).

Є автором і диктором тексту "Радіодиктант національної єдності" на "UA: Українське радіо" (від 2005), пише Вікіпедія.

Нагадаємо, нещодавно мовознавець Олександр Авраменко відповів, як сказати українською "по щелчку пальцев". Відомий український вчитель назвав аж 5 милозвучних варіантів.

Також нещодавно Олександр Авраменко запропонував виконати цікаве тестове завдання, яке змушує багатьох українців чухати голову. У завданні є три слова: досвід, освіта та диплом. Мовознавець пропонує поєднати їх із наступними словами: отримувати, набувати, здобувати, одержувати.

Дивіться відео про те, як вказати час без русизмів:

Дивіться більше цікавих уроків від Авраменка:

Автор: Аліна Дембіцька
Новини заразКонтакти