Українці під час висловлення повного заперечення – нізащо, ніколи, зовсім – час від часу вживають лайливий вислів "дідька лисого".
Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у своєму експресуроці пояснив, що це за фраза, яке її значення і звідки вона пішла.
Історія фразеологізму "дідька лисого" сягає сивої давнини. Дідьки – це міфічні істоти, добрі або злі духи.
За легендою, колись ангели, що хотіли порівнятися з Богом, були покарані і скинуті з небес на землю. Ті, що впали на людське житло, стали хатніми дідьками – їх називають домовиками. Ті, що впали на воду, називаються водяниками, у ліс – лісовиками.
У народі їх вважали лисими. Донині збереглися вислови "лиса гора", "лисий чорт" та інші.
В українській мові багато фразеологізмів зі словом дідько, і здебільшого вони марковані як лайливі і навіть вульгарні: "якого дідька", "іди до дідька" та інші.
"Отож, коли чуєте вислів "дідька лисого", знайте – то відгомін народної фантазії наших далеких пращурів", – зазначив Авраменко.
Дивіться відео, що Олександр Авраменко розповів про те, звідки пішла лайлива фраза "дідька лисого":
Раніше Авраменко розповів, які слова на "И" існують в українській мові. Здавна українці використовували кілька слів на цю букву, і саме ці слова повернув у вживання новий український правопис.
Нагадаємо, раніше Авраменко розповів, як вказати час без русизмів. За словами мовознавця, багато українців, відповідаючи на запитання "Котра година?", використовують конструкцію з прийменником "без". Наприклад, "без двадцяти чотири". Проте так говорити неправильно.
Вас також може зацікавити: