Чому неправильно казати "приношу вибачення": Авраменко пояснив поширену помилку

Чому неправильно казати "приношу вибачення"/ скрін

Мовознавець зазначив, що цей вислів зараз дуже поширений, проте багато хто навіть не здогадується, чому так говорити не можна.

Часто серед українців можна почути вислів "приношу вибачення". Вживається така фраза, звісно, лише з позитивних міркувань – людина хоче перепросити у когось за щось, коли відчуває свою провину. Але хороші наміри не спростовують той факт, що саме формулювання такої фрази неправильне.

Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у новому уроці пояснив, чому так не можна говорити і якими висловами краще замінити зазначений вище вислів.

"Не раз чую, як кажуть "ми приносимо свої вибачення". Куди ви їх приносите? Ніхто нікуди вибачення не носить і не приносить. Носять маленьку дитину на руках, або носять джинси чи сорочку. А вибачення просять. Отже, ми не приносимо свої вибачення, а просимо вибачення", – пояснив мовознавець.

Також він звернув увагу, що це не єдина ситуація, коли ми неправильно застосовуємо у висловах слово "носити".

"До речі, таку саму проблему з ось цим "носить" маємо у висловах на зразок "Вулиця носить ім’я Івана Франка" або "Наша школа носить ім’я Лесі Українки". Ні, не "носить", не "заносить" і не "приносить". Правильно сказати "Вулицю названо на честь Івана Франка" або ще простіше "вулиця Лесі Українки", – розповів Авраменко.

Правильно казати "прошу вибачення"/ скрін

Дивіться відео з поясненням Авраменка, як правильно просити вибачення:

Раніше Авраменко розповів, чому ми неправильно кажемо "дякую". Хоч нам і здається, що ми правильно висловлюємо вдячність, часто ми припускаємося однієї величезної помилки.

Також раніше Авраменко пояснив, що означає фраза "дідька лисого" і звідки вона пішла. Українці здавна і дотепер застосовують такий вислів, але в сучасності вже мало хто пам’ятає, звідки він пішов і що означає.

Вас також може зацікавити:

Новини заразКонтакти