Як правильно: тІрамісу, тЕрамісу, чи тИрамісу? І для чого потрібно запам'ятати фразу "Де ти з'їси цю чашу жиру"?
Відомий український вчитель та мовознавець Олександр Авраменко присвятив урок української мови правопису слів іншомовного походження. Мовознавець пояснив це у Сніданку з 1+1 та нагадав про "правило дев'ятки", яке допоможе правильно визначити написання слів іншомовного походження.
"В іншомовних словах після Т треба писати "и". Ми ж не кажемо "математіка", ні, математика. Так само ми й не кажемо "герметічний", а герметичний. Нагадаю, після 9 букв, що позначають звуки д т з с ц р ж ч ш опорна фраза для запам'ятовування "Де ти з'їси цю чашу жиру". Це так зване "правило дев'ятки". Так ось, після цих дев'яти букв в іншомовних словах треба писати "и". Чипси а не чіпси, чизкейки, а не чізкейк. Хоча, звичайно краще сказати "сирник", і не "тірамісу", а тираміс. Дбаймо про те, щоб Україна і говорила і писала грамотно", — пояснив Олександр Авраменко.
Дивіться відео про те, як правильно писати слова іншомовного походження:
Нагадаємо, що російська влада прагне розколоти Україну через мовне питання. В Україні є мільйони людей, для яких російська є рідною мовою спілкування. Через це всередині держави провокуються конфлікти.
В Україні набула чинності ще одна норма закону про мову відтепер друковані засоби масової інформації мають видаватися державною мовою.
В Україні можуть зникнути паспорти-книжечки. Тарас Кремінь звернувся до депутатів Верховної Ради України, щоб відмовитися від паспортів старого зразка, де інформація про громадянина подається російською мовою.
Більше цікавих новин: