Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці з української мови звернув увагу на негаразди, які проникають у назви кінофільмів.
"Читаю рекламу кінофільму: "Помста від кутюр". На перший погляд, тут усе гаразд. Але це не так. Чому ж? Тому що перекладачі, напевно, перекладали австралійський фільм не з мови оригіналу (англійської), а з російської. Тож частинку "от" сприйняли як прийменник "від", - розповів Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1".
Мовознавець закликав українців порівняти російське словосполучення "месть от врага" з українським "помста від ворога". Так само "месть от кутюр" українською переклали як "помста від кутюр".
"А ось тут потрібно було написати "помста от-кутюр". Це слово французького походження, де перша частинка "от" означає "високий", а друга – "кутюр" –означає "пошиття", - пояснив Авраменко.
Як зазначив відомий вчитель України, дослівний переклад "от-кутюр" буде "високе пошиття". А взагалі словом "от-кутюр" називають мистецтво створення одягу високої якості, а також "от-кутюр" – це унікальний одяг від автора в одному екземплярі не для широкого загалу. А ось для широкого загалу – "прет-а-порте".
Насамкінець Авраменко закликав українців шанувати себе, дбаючи про чистоту своєї мови.
Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).
Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.
Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016), пише Вікіпедія.
Нагадаємо, раніше Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці заявив, що слова "скурпульозний" в українській мові немає. Натомість відомий вчитель України назвав інший відповідник.
Також раніше Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці з української мови розповів, як ще декілька десятиліть тому Україна могла втрати назавжди деякі слова зі своєї мови, оскільки працювала радянська політика зближення мов. Так, мовознавець розповів про колоритне слово "дармовис", про яке мало хто знає.
Читайте більше цікавих уроків від Авраменка: