Часто в українській мові на позначення осіб чоловічої статі вживають не лише слово чоловік, а й мужчина. Але багато хто не здогадується, що хоч це і синоніми, одне з цих слів обмежене у використанні.
Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у своєму уроці розповів як правильно називати особу чоловічої статі – чоловік чи мужчина.
"Максим Рильський навчав нас такої мудрості: "Не бійтесь заглядати у словник: то пишний яр, а не сумне провалля…". Що ж, зазирнімо в пишний яр. Розгортаємо словник і читаємо: чоловік – це особа чоловічої статі. Мужчина – те ж саме, що й чоловік. Отже, який висновок – обидва слова можна вживати на позначення осіб чоловічої статі, так?", – пояснив мовознавець.
Проте все не так однозначно, наголосив він. Адже використання слова "мужчина" все-таки обмежене.
"От якщо уважно придивитися, то біля слова "мужчина" ви побачите маркування "розм. і "рідко". Це означає, що слово мужчина розмовне і рідковживане, а отже небажане", – зазначив Авраменко.
Мовознавець зробив такий висновок: вжити слово мужчина не гріх, але краще особу чоловічої статі назвати чоловіком.
"До речі, саме чоловіки, а не мужчини, живуть у приказках. Наприклад, "Як чоловік жінку любить, то й лиха жінка доброю буде", – сказав він.
Дивіться відео з поясненням Авраменка, як правильно казати – чоловік чи мужчина:
Хто такий Олександр Авраменко?
Олександр Авраменко (нар. 7 травня 1971, Комишуваха, Запорізька область) – український учитель, дослідник і популяризатор української мови, письменник, літературознавець, теле- і радіоведучий. Учитель вищої категорії, методист, доцент. Заслужений працівник освіти України (2017).
Очолює робочу групу з розробки програм зовнішнього незалежного оцінювання з української мови та літератури. Упорядник посібників для проведення державної підсумкової атестації в українських школах.
Автор понад 50 підручників і посібників з української мови та літератури; унікальних самовчителів "Українська за 20 уроків" (2014), "100 експрес-уроків української" (2016), пише Вікіпедія.
Раніше мовознавець Авраменко розповів, як сказати українською "солнцепёк". Часто виникає дилема, як правильно назвати українською незатінене освітлене сонцем місце. Російському "солнцепёку" відповідає два мелодійні українські слова.
Нагадаємо, раніше Авраменко пояснив, з якого віку треба звертатися на "ви" до незнайомців. Також часто українці плутаються, коли саме варто писати "ви" з великої літери. Насправді є чіткі правила, яких варто дотримуватися.
Вас також може зацікавити:
- Що означає вислів "гроші не пахнуть": Авраменко пояснив популярну фразу
- Казкова оптична ілюзія для найрозумніших: лише одиниці знайдуть пташку за 15 секунд
- Лише 5% людей здатні впоратися з оптичною ілюзією: треба знайти друга для слона
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред