Часто серед українців можна почути вислів "приношу вибачення". Вживається така фраза, звісно, лише з позитивних міркувань – людина хоче перепросити у когось за щось, коли відчуває свою провину. Але хороші наміри не спростовують той факт, що саме формулювання такої фрази неправильне.
Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у новому уроці пояснив, чому так не можна говорити і якими висловами краще замінити зазначений вище вислів.
"Не раз чую, як кажуть "ми приносимо свої вибачення". Куди ви їх приносите? Ніхто нікуди вибачення не носить і не приносить. Носять маленьку дитину на руках, або носять джинси чи сорочку. А вибачення просять. Отже, ми не приносимо свої вибачення, а просимо вибачення", – пояснив мовознавець.
Також він звернув увагу, що це не єдина ситуація, коли ми неправильно застосовуємо у висловах слово "носити".
"До речі, таку саму проблему з ось цим "носить" маємо у висловах на зразок "Вулиця носить ім’я Івана Франка" або "Наша школа носить ім’я Лесі Українки". Ні, не "носить", не "заносить" і не "приносить". Правильно сказати "Вулицю названо на честь Івана Франка" або ще простіше "вулиця Лесі Українки", – розповів Авраменко.
Дивіться відео з поясненням Авраменка, як правильно просити вибачення:
Раніше Авраменко розповів, чому ми неправильно кажемо "дякую". Хоч нам і здається, що ми правильно висловлюємо вдячність, часто ми припускаємося однієї величезної помилки.
Також раніше Авраменко пояснив, що означає фраза "дідька лисого" і звідки вона пішла. Українці здавна і дотепер застосовують такий вислів, але в сучасності вже мало хто пам’ятає, звідки він пішов і що означає.
Вас також може зацікавити:
- Які слова на "И" існують в українській мові: мовознавець ошелешив поясненням
- Нізащо не здогадаєтеся: що означає слово "крислатий" в українські мові
- Надзвичайно складна загадка: потрібно знайти каблучку серед годинників за 15 секунд
Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред