Чому в українській мові немає слів "копчик", "бедро", "ягодиця": пояснення Авраменка

Чому в українській мові немає слів "копчик", "бедро", "ягодиця"/ скрін

Часто ми неправильно називаємо частини тіла і навіть не здогадуємося про це. У багатьох випадках замість українських слів вигулькують русизми.

Досить часто можна почути у розмові зі знайомими чи друзями слова "копчик", "бедро" та "ягодиця", коли у розмові йдеться про частини людського тіла. Але насправді використовувати такі слова неправильно, адже це русизми. В українській мові є милозвучні відповідники.

Відомий український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко у своєму уроці пояснив, чому не варто використовувати такі слова і якими правильними термінами їх замінити.

"Сьогодні ми будемо збагачувати словник. Пропоную з’ясувати, як називаються частини нашого тіла. Здебільшого чую, як кінцеву, нижню частину нашого хребта називають "копчиком". Наші словники не знають такого слова. Українською мовою цю частину хребта слід називати "куприк", – пояснив Авраменко.

Якщо вас цікавить вивчення української мови, радимо прочитати також наступний матеріал: Що означає вислів "на руку ковінька": Авраменко дав несподівану відповідь

Так само в українській мові немає слів "бедро" та "ягодиця", наголосив мовознавець. Відповідниками цих російських слів у нашій мові є "стегно" і "сідниця", у множині "стегна" і "сідниці".

"Ідемо далі. Частину ноги від коліна до стопи називаємо не "голінню", а "гомілкою" або "голінкою". Також своєрідну назву має задня частина гомілки – вона називається "литка", у множині "литки". Отже, запам’ятайте ці слова: куприк, стегно, сідниця, голінка або гомілка, литка", – підсумував мовознавець.

Дивіться відео з поясненням Авраменка, чому неправильно вживати слова "копчик", "бедро", "ягодиця":

Раніше мовознавець Авраменко пояснив, чому ми неправильно вживаємо слово "заставляти". Досить часто ми використовуємо це слово не у тому значенні, яке воно має насправді, і навіть не здогадуємося про це.

Також раніше Авраменко пояснив, що означає слово "звитяга" і чому ми неправильно його вживаємо. Слово "звитяга" у час війни в Україні вживається часто, але не всі знають, що воно точно означає.

Вас також може зацікавити:

Новини заразКонтакти